מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
לערך העוסק בכלי טייס; ראו מל"ט .
לערך העוסק במאלט ; ראו מַלְץ .
ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא
מילט
שורש וגזרה
מ־ל־ט
בניין
פִּעֵל
לשון המקרא הציל מסכנה הוציא ממצוקה
”וַתַּגֵּד לְדָוִד מִיכַל אִשְׁתּוֹ לֵאמֹר אִם אֵינְךָ מְמַלֵּט אֶת נַפְשְׁךָ הַלַּיְלָה מָחָר אַתָּה מוּמָת“ (שמואל א׳ יט , פסוק יא )
” הַמֶּלֶךְ הִצִּילָנוּ מִכַּף אֹיְבֵינוּ וְהוּא מִלְּטָנוּ מִכַּף פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה בָּרַח מִן הָאָרֶץ“ (שמואל ב׳ יט , פסוק י )
”ומלטי את נפשך“ (מלכים א׳ א , פסוק יב )
המשמעות הבסיסית של השורש היא הוציא
מילים נרדפות [ עריכה ]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
מלט
הגייה *
me let
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
מ־ל־ט
דרך תצורה
משקל קֶטֶל
נטיות
דלי מלט
לשון המקרא תערובת של מחצבים שונים עם מים המשמשת לבניין – להדבקת לבנים לכיסוי משטחים ואף ליציקת מבנים
”קַח בְּיָדְךָ אֲבָנִים גְּדֹלוֹת וּטְמַנְתָּם בַּמֶּלֶט בַּמַּלְבֵּן אֲשֶׁר בְּפֶתַח בֵּית פַּרְעֹה בְּתַחְפַּנְחֵס לְעֵינֵי אֲנָשִׁים יְהוּדִים.“ (ירמיהו מג , פסוק ט )
”שָׁנָה טוֹבָה לְכָל עָמֵל / בַּנִּיר וְגַם בַּמֶּלֶט , / שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה / לְכָל יַלְדָּה וָיֶלֶד!“ (שָׁנָה טוֹבָה , מאת לוין קיפניס בזֶמֶרֶשֶׁת )
המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל.
המילה משותפת למספר שפות, למשל ערבית مِلَاط (מִלָאט), ארמית שבתלמוד ”הימלטי“ (בבלי, מסכת בבא בתרא – דף ו, עמוד א ) , ארמית סורית ܡܠܴܛܳܐ (מלטא), יוונית máltha) μάλθα ), כשהאחרונה נשאלה ללטינית.
מילים נרדפות [ עריכה ]
קישורים חיצוניים [ עריכה ]
ערך בוויקיפדיה:
מלט תמונות ומדיה בוויקישיתוף:
מלט